Trưởng giả thiếu chả nấu canh
Direct English translation
A wealthy man lacks a pot for cooking soup.
Equivalent English version
No man is complete in all his parts.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng ở đời không ai có thể đủ đầy mọi thứ; ngay người giàu có, sang trọng cũng vẫn có cái còn thiếu. Câu này cũng nhắc đừng vì giàu sang mà kiêu căng, tự phụ, với cách nói nhấn vào một vật dụng rất thường là cái chảo nấu canh.
English explanation
Says that no one has absolutely everything; even the wealthy still lack something. It also warns against arrogance about wealth or status, here using the image of missing an ordinary cooking pan.